No exact translation found for كائن طرفي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كائن طرفي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Par quoi, des extra-terrestres ? On dirait.
    من طرف كائنات فضائية ؟ - على ما يبدو -
  • Daniel pensait que son père avait été enlevé par des aliens, et maintenant il pense qu'il les a trouvé.
    ظن (دانييل) أن والده أختطف من طرف كائنات خارجية و لآن يعتقد أنه قد وجدهم
  • Ils encouragent les deux parties à instaurer un dialogue et à régler leurs différends par des moyens pacifiques.
    وهي تشجع كلا الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان على الدخول في حوار وتسوية النزاعات بينهما بالطرق السلمية.
  • a) De demander aux deux entités se trouvant de part et d'autre du détroit de Taiwan de régler leurs différends par des moyens pacifiques;
    (أ) أن تحث كلا الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان على تسوية النزاعات بينهما باستخدام الوسائل السلمية؛
  • c) De prier le Secrétaire général d'adopter les mesures nécessaires, et d'encourager et aider les deux entités se trouvant de part et d'autre du détroit de Taiwan à instaurer un dialogue et des échanges pacifiques.
    (ج) أن تطلب إلى الأمين العام اعتماد التدابير الضرورية، وتشجيع ومساعدة كلا الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان على إقامة حوار سلمي واتصالات سلمية بينهما.
  • Il y est en outre demandé aux deux parties d'établir une confiance et un respect mutuels, de s'efforcer de trouver des terrains d'entente, de mettre de côté leurs différences et de reprendre le dialogue pour un développement pacifique et progressif des relations entre les deux rives du détroit.
    وعلاوة على ذلك، يدعو القرار كلا الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان إلى إرساء الثقة المتبادَلة والاحترام المتبادل بينهما، والعمل على إيجاد أرضية مشتركة مع نبذ الخلافات، واستئناف الحوار من أجل تنمية العلاقات عبر المضيق سلميا وباطراد.
  • L'Assemblée populaire nationale de la République populaire de Chine a adopté la loi « antisécession » en mars de cette année, soulignant qu'en fonction du moment et de la situation, elle adopterait des moyens non pacifiques et toute autre mesure nécessaire pour régler le différend entre les deux entités situées de part et d'autre du détroit de Taiwan.
    وسن مؤتمر الشعب الوطني لجمهورية الصين الشعبية ما يُسمى ”قانون مناهضة الانفصال“في آذار/مارس من هذا العام، مؤكدا أنه سيقوم في وقت محدد وحالة معينة باعتماد ”وسائل غير سلمية وتدابير أخرى ضرورية“ لتسوية الخلاف بين الطرفين الكائنين على مضيق تايوان.
  • De même, le Paraguay juge opportun d'examiner la proposition contenue dans le document A/60/193 qui encourage les deux riverains du détroit de Taiwan à ouvrir le dialogue et à régler leurs différends par des voies pacifiques, conformément aux principes consacrés dans la Charte des Nations Unies.
    وترى باراغواي أن من المناسب كذلك النظر في الاقتراح الوارد في الوثيقة A/60/193 الذي يحث الطرفين الكائنين على جانبي مضيق تايوان على إقامة حوار وعلى تسوية النزاعات القائمة بينهما باستخدام الوسائل السلمية، وفقا للمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.